terça-feira, 12 de março de 2013

VERSÃO BRASILEIRA...4

O MALANDRO


Composta por Kurt Weill e Bertold Brecht, para a ópera alemã. Die Dreigroschenoper (Ópera dos Três Vinténs) a canção Die Moritat von Mackie Messer é uma das mais regravadas de todos os tempos. Com sua melodia instantânea, foi traduzida e adaptada em diversos idiomas e interpretada por artistas consagrados do mundo inteiro.

No Brasil, Chico Buarque chamou sua versão de "O Malandro", que compôs entre 1977 e 1978 para a peça "Ópera do Malandro", que em verdade é uma adaptação da Ópera dos Três Vinténs. A história se passa em 1940, tendo pano de fundo um Rio de Janeiro como berço da malandragem romÂntica, ainda que abordando temas como a prostituição e o contrabando. Traz a história de Max Overseas, o malandro protagonista, que vive de golpes e da cafetinagem. Ainda em "Ópera do Malandro" e com a mesma melodia, Chico apresenta O Malandro nº 2, com uma letra quase escatológica, para bem expressar o fim trágico que terá o seu protagonista.

É preciso lembrar que antes, antes, em 1959 ,  já havia uma outra adaptação em português gravada por ninguém menos que Elza Soares.

Em inglês, a canção  tornou-se "Mack, The Knife" e foi interpretada por Frank Sinatra, Louis Armstrong, Bob Darin, dentre muitos outros.

Os Pensadores de Birosca trazem algumas das interpretações que eternizaram esta música no mundo, começando pela original, em alemão e fechando com as leituras de Chico Buarque. Mas adiantamos: Com um pouquinho de paciência, você poderá encontrar outras mais.

 
 
 
 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário